Clive Barker

…napríklad kniha Clive Barker – Coldheart Canyon

Posted on Updated on

Úplne iná a kupodivu omnoho lepšia kniha ako si ju pamätám. Kým po prvom prečítaní mi v hlave ostali len gýčové reálie  zlých rumunských artefaktov a skazeného Holywoodu, tentokrát tvorili skutočne len kulisu, ktorú som pri plynutí úžasného príbehu ani nevnímal. To čo z nich malo zapadnúť do príbehu, zapadlo, a čo malo zapadnúť do zabudnutia zapadlo tiež. A spoločne to len posilnilo skvelý príbeh o zlu ( vo všemožných formách), ktoré dokáže byť tiež spravodlivé a milujúce. Svojim spôsobom:-)

Komu se dá opravdu pomoct? Možná děti se dají utišit, když je tma a bojí se. Můžete jim říct, že jste u nich a to je uklidní. Ale my ostatní? Existují slova, která by skutečně pomohla?

V roku 2006 vydalo v preklade Ivany Drábkovej vydavateľstvo Classic

…napríklad kniha Clive Barker – Mystérium

Posted on Updated on

Ľudská duša je veľmi krehká. Rada sa túla. Je naprogramovaná tak, aby verila, že je neustále niečo uteká. Preto neustále hľadá. Neustále sa musí presviedčať, že jej nepokoj je neoprávnený. Zbytočne. A pritom to najkrajšie už dávno má. Samú seba.

Každá hodina má svá tajemství. Za rozbřesku to jsou záhady života a světla. V poledne pak hlavolamy. Podstatnosti ve tři, ve shonu a žáre dne, prízrak měsíce vysoko na obloze. Za soumraku jsou to spomínky. A o půlnoci? To je pak záhada času samého; záhada dne, jenž se nikdy nevrátí, stávaj se minulostí, zatímco my spíme.

Ťažko povedať, či je to prekladom, alebo samotným poňatím, ale pravdepodobne sa jedná o najhoršie čitateľnú Barkerovu knihu. Ale to čo sa skrýva za tvrdou škrupinou zovňajšku má neskutočnú silu.

Buď vděčný, že máš jejich tváře ve svém duševním zraku a jejich hlasy ti odpoví, když zavoláš.

Kniha u nás vyšla v roku 2002 vo vydavateľstve Neocortex v preklade Jiřího Dejdla.

…napríklad kniha Clive Barker – Utkaný svět

Posted on Updated on

To čo si človek predstaví, nemusí nikdy stratiť a snívať v osamelosti môže byť bezpochyby nádherné, ale snívať s niekým je nekonečne lepšie. Bodka. Presná definícia tejto najmelancholickejšej Barkerovej knihy a zároveň pocta celému jeho dielu, ktoré dokáže vniknúť do ľudského vnútra a svojou žiarivou aurou odblokuje zábrany medzi realitou, snami, či tajomnom.

Vy lidé musíte cítit, že na vašem osudu je něco tragického, jinak si myslíte že žijete jen tak napůl.

Kniha je pomerne rozsiahla a počas celého čítania si drží svoj vysokokvalitatitne našliapnutý štandard z úvodných strán. Zbytočne netlačí na pílu, ale ani neupadá. Napriek svojej romantickosti sa každou ďalšou stranou stáva nezabudnuteľnou. Sad stromov plných voňavého ovocia ostávajúci v mysli natrvalo.

Kdo může žíci, že je člověk mrtvý, když nás jeho slova stále donutí stichnout a když nás dojímají jeho city.

Knihu vlastním vo vydaní z roku 2004. O preklad sa pre vydavateľstvo Laser-Books postaral Milan Žáček.